Преводач успя да ядоса президента на Украйна Володимир Зеленски. Случката е от провелата се пресконференция с Антониу Гутериш и Реджеп Ердоган, когато на украинския лидер не му допаднало това, че преводачът не превеждал точно думите му от украински на английски език
Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда правилно неговите думи от украински на английски по време на пресконференцията му с генералния секретар на ООН Антониу Гутериш и с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган, информира БТА.
Зеленски, който предпочита да говори на украински на обществени места, реагирал, след като преводачът съкратил изказването му. Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал директно на английски език: „И аз казах относно прозореца от възможности. И аз казах, че това не би могло да бъде разрешено защото, ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от руска страна“. После той продължил на английски език: „И аз казах: Слава на Украйна“.
Тогава преводачът бързо отговорил: „Слава на Украйна“. На което пък Зеленски отвърнал: „Благодаря Ви. Това е важно“, като раздразнението му било очевидно, посочва Ройтерс.
По публикацията работи: Пламена Сутева
75-годишната актриса Александра Братанова, позната от български филми, отправи публичен апел за финансова помощ, след…
Районният съд в Стара Загора постанови най-тежката мярка за неотклонение „задържане под стража“ спрямо 26-годишния…
Момиче на 12 години от Южна България е станало майка. Най-младата родилка в областната болница…
Жена е пострадала при пътен инцидент на кръстовището между бул. „Александър Малинов“ и ул. „Самара“…
Остават броени дни до официалното откриване на мотосезон 2026, което ще се състои тази събота.…
Служители на Районното управление във Велинград задържаха заподозрян за палеж след пожар в едноетажна постройка…
Leave a Comment