България

МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

Leave a Comment
Сподели
Публикувано от
Александра Камбурова

Скорошни постове

  • Спонсорирани

Пантофи за детска градина, които всяко дете ще хареса: най-добрите модели

Пантофите за детска градина са неразделна част от ежедневието на всяко дете. Те не само…

преди 3 седмици
  • Любопитно

Съвсем малка е вероятността да бъде открит живот в Млечния път

Възможността да не сме единствените разумни същества във Вселената винаги е интригувала света. Какво ще…

преди 1 месец
  • Любопитно

Как слънчевата радиация влияе на Земята?

Доколко животът на Земята се влияе от слънчевата радиация? Ново проучване доказа въздействието на електромагнитните…

преди 1 месец
  • Свят

Ще се прекрати ли системата all inclusive в Турция?

Една от любимите дестинации на българи може би вече няма да е толкова привлекателна. Отново…

преди 1 месец
  • Свят

Нова гореща вълна ще удари Балканите

Летните горещини продължават. През Западните Балканите ще премине гореща вълна този уикенд, започвайки от Сърбия. …

преди 1 месец
  • Свят

Космически проблем: Може да се наложи на двама астронавти да прекарат месеци извън земното кълбо

Проблемите с безопасността на новата капсула "Старлайнър" на "Боинг" продължават. Заради това все по-възможно изглежда…

преди 1 месец