България

МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

Leave a Comment
Сподели
Публикувано от
Александра Камбурова

Скорошни постове

  • Спонсорирани

Съвети от Руал Травел при планиране на перфектната екскурзия до Япония

Планирането на екскурзия до Япония може да бъде вълнуващо, но и предизвикателно. За да се…

преди 2 дни
  • Спонсорирани

Прогнози за интериорния дизайн през 2025 г.: какво да очакваме?

С всяка година интериорният дизайн се променя и развива, като носи нови тенденции и концепции…

преди 2 седмици
  • Спонсорирани

Какви документи са необходими за данъчна оценка на имот?

Данъчната оценка на имот е процес, който се изисква при различни сделки или административни процедури,…

преди 2 седмици
  • Спонсорирани

Пантофи за детска градина, които всяко дете ще хареса: най-добрите модели

Пантофите за детска градина са неразделна част от ежедневието на всяко дете. Те не само…

преди 2 месеца
  • Любопитно

Съвсем малка е вероятността да бъде открит живот в Млечния път

Възможността да не сме единствените разумни същества във Вселената винаги е интригувала света. Какво ще…

преди 2 месеца
  • Любопитно

Как слънчевата радиация влияе на Земята?

Доколко животът на Земята се влияе от слънчевата радиация? Ново проучване доказа въздействието на електромагнитните…

преди 2 месеца