МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Не пропускайте

Александра Камбурова
Александра Камбурова
Стажант журналист. Изучава журналистика 1 година в Софийският университет "Св. Климент Охридски"

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

- Реклама -spot_img

Дара се подготвя за „Евровизия“ във Виена

Българската певица Дара е готова за участието си в „Евровизия“ и вече е видяла сцената в австрийската столица Виена. В кратко видео изпълнителката споделя,...

Мъж от София е задържан при опит за подкуп от 40...

Служители на МВР задържаха 44-годишен мъж от София, който е опитал да подкупи областния управител на Добрич с 40 000 евро. Целта е била...

Прокуратурата разследва взрив в канализация до детска градина в Горна Оряховица

Районната прокуратура във Велико Търново разследва взрив в канализационни шахти в горнооряховския квартал „Калтинец“, в близост до детска градина. Инцидентът е предизвикал сериозно безпокойство...

Мъж от плевенско село получи условна присъда за купуване на гласове

Районната прокуратура в Плевен приключи дело за изборна търговия с осъдителна присъда срещу мъж от село Буковлък. Случаят е свързан с опит за купуване...

Прокуратурата повдигна обвинение на кмета на Лом за купуване на гласове

Районна прокуратура – Монтана е повдигнала обвинение на кмета на Лом Ц.П. за престъпление против политическите права на гражданите, съобщиха от институцията.Предложена имотна облага...
- Реклама -

Последни новини