МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Не пропускайте

Александра Камбурова
Александра Камбурова
Стажант журналист. Изучава журналистика 1 година в Софийският университет "Св. Климент Охридски"

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

- Реклама -spot_img

Трима задържани след смъртта на 36-годишен мъж, паднал от „Лъвов мост“...

Трима души са задържани след фатален инцидент на „Лъвов мост“ в София, при който 36-годишен мъж загина, след като падна от съоръжението. От СДВР...

НИМХ: Гръмотевични бури и риск от градушки в Западна България днес

Според Националния институт по метеорология и хидрология вторник, 23 юни, започва с предимно слънчево време в по-голямата част от страната. През втората половина на...

Три деца с морбили са на лечение в Плевен, намаляват случаите...

Ситуацията със заразните заболявания в област Ловеч остава под наблюдението на Регионалната здравна инспекция. Към момента три деца са настанени за лечение в Инфекциозното...

Тригодишно дете почина след задавяне в пловдивския квартал „Столипиново“

Тригодишно момченце е починало след инцидент в пловдивския квартал „Столипиново“. Информацията е потвърдена от източници в Министерството на вътрешните работи за бТВ.Как е станал...

Делян Добрев подаде оставка като депутат, парламентът ще я гласува тази...

Делян Добрев подаде заявление за прекратяване на правомощията си като депутат в 52-рото Народно събрание.Оставката вече е внесенаДокументът е входиран в деловодството на парламента....
- Реклама -

Последни новини