МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Не пропускайте

Александра Камбурова
Александра Камбурова
Стажант журналист. Изучава журналистика 1 година в Софийският университет "Св. Климент Охридски"

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

- Реклама -spot_img

НИМХ обяви жълт код за дъждове и гръмотевици в 12 области

НИМХ обяви жълт код за опасно време за днес, вторник, 23 юни. В 12 области се очакват значителни валежи, придружени от гръмотевични бури.Жълт код...

Кратко захлаждане и бури у нас преди температури до 35 градуса

Докато Западна Европа е обхваната от опасни горещи вълни, България се подготвя за динамично време. Климатологът проф. Георги Рачев прогнозира в ефира на бТВ...

Производител от Добричко предлага сами да берете череши по 80 евроцента...

Земеделски производител от добричкото село Дъбрава предприема необичайна мярка, за да спаси тазгодишната си реколта. Вайдин Сюлейман предлага хората да берат сами череши от...

36-годишен мъж загина след инцидент на Лъвов мост, трима са задържани

36-годишен мъж загина след инцидент на Лъвов мост в София в понеделник вечерта. По данни на разследващите той е бил изблъскан при скандал, а...

Трима задържани след смъртта на 36-годишен мъж, паднал от „Лъвов мост“...

Трима души са задържани след фатален инцидент на „Лъвов мост“ в София, при който 36-годишен мъж загина, след като падна от съоръжението. От СДВР...
- Реклама -

Последни новини