МВнР на България: Не признаваме „македонския език“

Не пропускайте

Александра Камбурова
Александра Камбурова
Стажант журналист. Изучава журналистика 1 година в Софийският университет "Св. Климент Охридски"

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

- Реклама -spot_img

28-годишен шофьор предизвика верижна катастрофа в София с 3,59 промила алкохол

Тежък инцидент в центъра на София завърши с верижна катастрофа, след като 28-годишен шофьор управлявал BMW X5 с 3,59 промила алкохол в кръвта, съобщиха...

Катастрофа с линейка на обходния път на Враца рани всички участници

Тежък пътен инцидент блокира обходния път на Враца, след като линейка и лек автомобил се сблъскаха. При удара са пострадали всички участници, включително пациентът,...

Екстрадираха Стоян Мавродиев, обвинен в длъжностно присвояване

Бившият изпълнителен директор на Българската банка за развитие (ББР) Стоян Мавродиев вече е в България, след като беше предаден от сръбските власти. Информацията потвърди...

Румен Радев: България няма да участва в коалиции за военна помощ...

Министър-председателят Румен Радев заяви в Париж, че България няма да се присъедини към инициативата на френския президент Еманюел Макрон за създаване на „Коалиция на...

Дебат за съкращаване на бакалавърското обучение от четири на три години

В разгара на кандидатстудентската кампания и споровете за университетските такси в България все по-често се обсъжда дали обучението за бакалавър може да бъде съкратено...
- Реклама -

Последни новини