Първият превод на „Пипи Дългото чорапче“ на български език е нейно дело
Почина преводачката, издател и университетски преподавател проф. Вера Ганчева. Това съобщи в профила си в социалната мрежа журналистът Игор Марковски.
Проф. Ганчева е направила първия превод на популярния роман на Астрид Линдгрен „Пипи Дългото чорапче” на български език през 1968 година. Превеждала е и творби на Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
*******
Стани част от новините с NovaVest.bg! Изпрати ни твоята новина и снимки по всяко време на novavest.bg@gmail.com или като съобщение на facebook.com/novavest.bg. Чети, споделяй и коментирай най-важното от България и света!
За реклама: https://novavest.bg/реклама
Около 16:30 часа вчера 47-годишна жена от Шумен подала сигнал в местното полицейско управление, че…
Днес, 29 май, петък, времето започва с променлива облачност, но с тенденция към повече слънчеви…
Председателят на Европейската комисия Урсула фон дер Лайен и министър-председателят на България Румен Радев проведоха…
Инцидент на ГКПП „Дунав мост“ завърши със смъртта на 61-годишен шофьор и раняване на полицай…
Седемгодишната Стефани Тошева от Ихтиман върна изгубен мобилен телефон на собственика му и спечели признанието…
България, заедно с Румъния и Унгария, е сред държавите в Централна и Източна Европа, които…
Leave a Comment