Първият превод на „Пипи Дългото чорапче“ на български език е нейно дело
Почина преводачката, издател и университетски преподавател проф. Вера Ганчева. Това съобщи в профила си в социалната мрежа журналистът Игор Марковски.
Проф. Ганчева е направила първия превод на популярния роман на Астрид Линдгрен „Пипи Дългото чорапче” на български език през 1968 година. Превеждала е и творби на Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
*******
Стани част от новините с NovaVest.bg! Изпрати ни твоята новина и снимки по всяко време на novavest.bg@gmail.com или като съобщение на facebook.com/novavest.bg. Чети, споделяй и коментирай най-важното от България и света!
За реклама: https://novavest.bg/реклама
Силни бури, гръмотевици и значителни валежи ще бележат началото на новата седмица в България. Температурите…
Два леки автомобила са се ударили около 14:00 часа днес, което е довело до сериозно…
Специализирана полицейска операция за спазването на Закона за движение по пътищата е дала резултат през…
Заради драстичното намаляване на водните нива в района на Силистра е обявено частично бедствено положение.…
Сериозен инцидент разтърси ранното утро на автомагистрала „Тракия“. Сръбски влекач-цистерна, превозващ полимери за строителството, се…
Сръбски влекач-цистерна, превозващ полимери за строителството, се е подпалил в движение на 107-ия километър на…
Leave a Comment