Първият превод на „Пипи Дългото чорапче“ на български език е нейно дело
Почина преводачката, издател и университетски преподавател проф. Вера Ганчева. Това съобщи в профила си в социалната мрежа журналистът Игор Марковски.
Проф. Ганчева е направила първия превод на популярния роман на Астрид Линдгрен „Пипи Дългото чорапче” на български език през 1968 година. Превеждала е и творби на Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
*******
Стани част от новините с NovaVest.bg! Изпрати ни твоята новина и снимки по всяко време на novavest.bg@gmail.com или като съобщение на facebook.com/novavest.bg. Чети, споделяй и коментирай най-важното от България и света!
За реклама: https://novavest.bg/реклама
**Президентът Радев обяви остри критики срещу управлението на казуса "Лукойл": Нарушения на Конституцията и правовата…
**Деница Сачева: „Румен Спецов е професионалист с опит, а бюджетът за 2026 г. е единственият…
**ТРАГИЧНО ПТП НА АВТОМАГИСТРАЛА „ТРАКИЯ“ ВЗЕМА ТРИ ЖИВОТА** Трима души загинаха, а един е тежко…
**Скандал около сина на евродепутата Радан Кънев: 17-годишен младеж задържан с наркотици** В ранните часове…
**Уикендът обещава спокойно и меко време с леки облаци и мъгли** България очаква сравнително тиха…
**Уикендът обещава спокойно и меко време с леки облаци и мъгли** България очаква сравнително тихо…
Leave a Comment