Почина жената, превела за първи път „Пипи дългото чорапче“ и „Братята с лъвски сърца“

439

Първият превод на „Пипи Дългото чорапче“ на български език е нейно дело

Почина преводачката, издател и университетски преподавател проф. Вера Ганчева. Това съобщи в профила си в социалната мрежа журналистът Игор Марковски.

Проф. Ганчева е направила първия превод на популярния роман на Астрид Линдгрен „Пипи Дългото чорапче” на български език през 1968 година. Превеждала е и творби на Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.

*******

Стани част от новините с NovaVest.bg! Изпрати ни твоята новина и снимки по всяко време на novavest.bg@gmail.com или като съобщение на facebook.com/novavest.bg. Чети, споделяй и коментирай най-важното от България и света!
За реклама: https://novavest.bg/реклама