Чаровната актриса Нина Добрев обясни жаргонни изрази и думи от българския език във видео за списанието „Венити Феър“.
Тя запозна американците с любопитни изрази като „К’во правиш, ма?“, „Да, бе, да!“, „Не ми прави селски номера“ и други.
Нина изпита трудности при обяснението на „Дреме ми на шапката“ и опита да го преведе буквално като „Спя на шапката си?“.
Добрев се затрудни и при думата „гадже“, но бързо се измъкна, като обясни, че не е имала много гаджета в България.
*******
Стани част от новините с NovaVest.bg! Изпрати ни твоята новина и снимки по всяко време на novavest.bg@gmail.com или като съобщение на facebook.com/novavest.bg. Чети, споделяй и коментирай най-важното от България и света!
За реклама: https://novavest.bg/реклама