На 69-годишна възраст ни напусна философът проф. Димитър Зашев, превел на български език „Битие и време“ на Мартин Хайдегер и „Хаос и форми“ на Дьорд Лукач.
Новината беше съобщена от преподавателя в СУ Филип Петров, като според информацията – причина за смъртта на проф. Зашев са травми от побой в Борисовата градина, без подробности за инцидента, пише dir.bg.
„Освен многобройните си трудове, които няма как да изброявам, защото и не познавам в детайли, това с което ще бъде запомнен завинаги е превода на Мартин Хайдегер „Битие и време“ на български език. Който е чел нещо от Хайдегер ще знае, че това не е някаква обикновена техническа задача на човек, който познава езика – това е епичен труд сам по себе си. Мир на праха му„, пише Филип Петров.
Димитър Зашев е роден на 31 юли 1948 г. в София, завършва Философия в СУ „Св. Климент Охридски“ и защитава докторска теза по История на философията в Лайпцигския университет. Преподавател е в катедра „Културология“ на СУ, както и в Националната художествена академия по История на естетиката. Автор е на десетки публикации, две философски книги и две стихосбирки.
Празнуването на Деня на Майката може да се проведе по много различни начини, но е…
Суитшъртите са толкова удобни и универсални дрехи, че може би ще искате да имате няколко…
Развитието на дигиталния свят бележи промени в редица аспекти от живота на хората и предоставя…
Маркучите за въздух са важен компонент, който има множество индустриални и домашни приложения. Те са…
Като родители ние винаги искаме най-доброто за нашите деца, особено когато става въпрос за тяхното…
Наемането на автомобил за кратко пътуване предлага редица ползи, особено когато разполагаме с ограничено време,…
Leave a Comment