На 69-годишна възраст ни напусна философът проф. Димитър Зашев, превел на български език „Битие и време“ на Мартин Хайдегер и „Хаос и форми“ на Дьорд Лукач.
Новината беше съобщена от преподавателя в СУ Филип Петров, като според информацията – причина за смъртта на проф. Зашев са травми от побой в Борисовата градина, без подробности за инцидента, пише dir.bg.
„Освен многобройните си трудове, които няма как да изброявам, защото и не познавам в детайли, това с което ще бъде запомнен завинаги е превода на Мартин Хайдегер „Битие и време“ на български език. Който е чел нещо от Хайдегер ще знае, че това не е някаква обикновена техническа задача на човек, който познава езика – това е епичен труд сам по себе си. Мир на праха му„, пише Филип Петров.
Димитър Зашев е роден на 31 юли 1948 г. в София, завършва Философия в СУ „Св. Климент Охридски“ и защитава докторска теза по История на философията в Лайпцигския университет. Преподавател е в катедра „Културология“ на СУ, както и в Националната художествена академия по История на естетиката. Автор е на десетки публикации, две философски книги и две стихосбирки.
Планирането на екскурзия до Япония може да бъде вълнуващо, но и предизвикателно. За да се…
С всяка година интериорният дизайн се променя и развива, като носи нови тенденции и концепции…
Данъчната оценка на имот е процес, който се изисква при различни сделки или административни процедури,…
Пантофите за детска градина са неразделна част от ежедневието на всяко дете. Те не само…
Възможността да не сме единствените разумни същества във Вселената винаги е интригувала света. Какво ще…
Доколко животът на Земята се влияе от слънчевата радиация? Ново проучване доказа въздействието на електромагнитните…
Leave a Comment