На 69-годишна възраст ни напусна философът проф. Димитър Зашев, превел на български език „Битие и време“ на Мартин Хайдегер и „Хаос и форми“ на Дьорд Лукач.
Новината беше съобщена от преподавателя в СУ Филип Петров, като според информацията – причина за смъртта на проф. Зашев са травми от побой в Борисовата градина, без подробности за инцидента, пише dir.bg.
„Освен многобройните си трудове, които няма как да изброявам, защото и не познавам в детайли, това с което ще бъде запомнен завинаги е превода на Мартин Хайдегер „Битие и време“ на български език. Който е чел нещо от Хайдегер ще знае, че това не е някаква обикновена техническа задача на човек, който познава езика – това е епичен труд сам по себе си. Мир на праха му„, пише Филип Петров.
Димитър Зашев е роден на 31 юли 1948 г. в София, завършва Философия в СУ „Св. Климент Охридски“ и защитава докторска теза по История на философията в Лайпцигския университет. Преподавател е в катедра „Културология“ на СУ, както и в Националната художествена академия по История на естетиката. Автор е на десетки публикации, две философски книги и две стихосбирки.
„Дунав мост“ при Русе ще бъде отворен за движение и в двете ленти от около…
Тежка катастрофа отне човешки живот на Подбалканския път в участъка между селата Долно Сахране и…
Черешите в България са в критичен период на цъфтеж, а рискът от ниски температури остава…
На 09.04.2026 г. състав на Софийския апелативен съд потвърди определението на първоинстанционния съд за задържане…
Ограниченията в скоростта, въведени от ДП „Национална компания железопътна инфраструктура“ в участъка между гарите Горна…
Софийският апелативен съд окончателно потвърди определението на по-долната инстанция да остави в ареста за до…
Leave a Comment