Ако създавате субтитри или преводи на филми или ТВ сериали, може да имате неочаквана среща със закона.
Такова е решението на холандски съд по дело между неправителствената организация Free Subtitles Foundation и анти-пиратската група BREIN, чиято дейност включва свалянето от мрежата на субтитри и преводи от потребители. Представителите на Free Subtitles Foundation се надяваха, че съдът ще вземе тяхната страна на базата на правото на честна употреба.
Съдът обаче не вижда нещата по този начин.
Неговото решение е, че създаването на субтитри и преводи без разрешение на носителя на авторското право е равнозначно на нарушение на същото това право. Анти-пиратската група BREIN заяви, че не може да позволи потребителските преводи да продължат да съществуват в мрежата и неколкократно се позова на нелегалния характер на дейността.
За момента решението се отнася само за Холандия, но може да създаде важен прецедент по отношение на субтитрите по цял свят.
Междувременно, не забравяйте, че наскоро Netflix обяви, че ще заплаща преводи на 20 езика от каталога на компанията, така че това винаги е по-малко опасната алтернатива.
Източник: kaldata.com
Около 16:30 часа вчера 47-годишна жена от Шумен подала сигнал в местното полицейско управление, че…
Днес, 29 май, петък, времето започва с променлива облачност, но с тенденция към повече слънчеви…
Председателят на Европейската комисия Урсула фон дер Лайен и министър-председателят на България Румен Радев проведоха…
Инцидент на ГКПП „Дунав мост“ завърши със смъртта на 61-годишен шофьор и раняване на полицай…
Седемгодишната Стефани Тошева от Ихтиман върна изгубен мобилен телефон на собственика му и спечели признанието…
България, заедно с Румъния и Унгария, е сред държавите в Централна и Източна Европа, които…
Leave a Comment