Ако създавате субтитри или преводи на филми или ТВ сериали, може да имате неочаквана среща със закона.
Такова е решението на холандски съд по дело между неправителствената организация Free Subtitles Foundation и анти-пиратската група BREIN, чиято дейност включва свалянето от мрежата на субтитри и преводи от потребители. Представителите на Free Subtitles Foundation се надяваха, че съдът ще вземе тяхната страна на базата на правото на честна употреба.
Съдът обаче не вижда нещата по този начин.
Неговото решение е, че създаването на субтитри и преводи без разрешение на носителя на авторското право е равнозначно на нарушение на същото това право. Анти-пиратската група BREIN заяви, че не може да позволи потребителските преводи да продължат да съществуват в мрежата и неколкократно се позова на нелегалния характер на дейността.
За момента решението се отнася само за Холандия, но може да създаде важен прецедент по отношение на субтитрите по цял свят.
Междувременно, не забравяйте, че наскоро Netflix обяви, че ще заплаща преводи на 20 езика от каталога на компанията, така че това винаги е по-малко опасната алтернатива.
Източник: kaldata.com
Тежък инцидент в центъра на София завърши с верижна катастрофа, след като 28-годишен шофьор управлявал…
Тежък пътен инцидент блокира обходния път на Враца, след като линейка и лек автомобил се…
Бившият изпълнителен директор на Българската банка за развитие (ББР) Стоян Мавродиев вече е в България,…
Министър-председателят Румен Радев заяви в Париж, че България няма да се присъедини към инициативата на…
В разгара на кандидатстудентската кампания и споровете за университетските такси в България все по-често се…
Лятото е сезонът с най-активни комари и с него идват въпросите за заболяванията, които те…
Leave a Comment